Here is a partial translation of the HaruChika anime interview with the Director Hashimoto Masakazu and Producer Tsuji Mitsuhito, which was published on animeanime.jp on December 31, 2015. This part of the interview covers the casting decisions of the main characters of the HaruChika anime. The reasons why they chose Hanae Natsuki for the teacher are especially interesting.Continue reading“HaruChika Anime: Casting the Voice Actors”
A translation of an article originally published at Mantan-Web.jp on December 5, 2015 prior to the broadcasting of the HaruChika anime.
HaruChika Author Hatsuno Sei talks about the anime adaptation, his mystery novel, and Satomi Hakkenden influences
The anime adaptation of Hatsuno Sei-san’s mystery novel HaruChika series (Kadokawa) will start from January 2016. Other than those who are of the same age as the high school protagonists, the original work is also popular with fans in their 40s and 50s. The work is gathering attention in advance of the broadcast. We asked original author Hatsuno-san about his thoughts on the anime and his own writing.
A movie adapting Ghost Hunt, otherwise known as the Evil Spirits series, was announced in late 2013. The Evil Spirits series is a popular girls’ horror mystery novel series by Ono Fuyumi, which was adapted into a manga and anime. Unfortunately, more than two years have passed since the announcement of the Ghost Hunt live action movie. And yet, there is still no sign or news of any further development. Could the movie be stuck in development hell?
To put things into perspective I wrote a recap of all that has happened (or has not happened) until this point. I previously wrote about it on a personal blog, but I decided to turn it into a proper article on this blog for archival purposes.
Ghost Hunt Live Action Movie Announcement
November 5, 2013. An exclusive interview with Yamaguchi Yoshitaka (director of Samurai Cat and Arcana) by Horror Society hinted at a live action movie adaptation produced by Twins Japan with Akiko Maya Egami a.k.a. Maya Fukuzawa in the lead role. The movie is “based on a manga”, from a novel written by a woman before 2000 and “frightening and romantic at the same time”.
On the same day two articles, respectively published by Screen Daily and Bloody Disgusting, confirmed the production of a Ghost Hunt live action movie directed by Yamaguchi Yoshitaka and “set to go into production next month” as announced by Twins Japan and Kadokawa Shoten. The screenplay was to be written by Shimoda Atsuyuki (Pulse, Cure and Séance) and Oikawa Shoutarou (Arcana). Shinichiro Inoue would serve as the executive producer with Adrian Chaw as the co-executive producer. In addition to Maya Fukuzawa in the role of Taniyama Mai, two other actors were confirmed to have roles. Namely, Yamamoto Mizuki as Hara Masako, and Kawamura Yousuke as Takigawa Houshou.
HaruChika author Hatsuno Sei was interviewed in September 2015 for University Co-Op’s Dokusho no Izumi column. University Co-Op released the first two sections on the website with the remainder published in their magazine. The interview contains some spoilers for stories occurring after the HaruChika anime. The first section in particular has talk about the most recently published book “Planet Charon”. If you prefer less spoilers you could skip “1. HaruChika’s New Work” and move on to the second part.
Writing Orthodox Mystery
As an introduction I will tell you a little about the blog and myself.
I have been fascinated by Japanese mystery and detective stories for several years now. My favorites tend to be historical and paranormal mysteries. I am also fond of “everyday life mysteries”, which is a popular sub-genre in Japan. I though it was time to do something seriously with this interest. So that’s why I created this blog.
This blog has several purposes. The most important one is the translation project.
Translation project: an introduction
The source texts will come from Aozora Bunko. This site provides broadly available, free access to Japanese literary works whose copyrights have expired. Unfortunately most of these works remain untranslated. I aim to “unlock” some of the gems and share these with the world. I want to release my translations on this blog. This will occur monthly at the very least. I will share more details about my choice of text and explain why I chose it. The first translation project will be announced later this year.
Until then I will analyze and review Japanese mystery and detective stories in their various formats. I don’t want to limit myself to a particular medium, so I will cover novels, anime, manga, movies as well as dramas!
In addition, I think it would be interesting to cover some of the “Japan stuff” in Western Europe. Fortunately I live relatively close to Düsseldorf, which has the largest Japanese population in Europe. For that reason I’d like to report on more or less related events such as the upcoming Japan Day on May 21. A coverage of a visit to a Japanese garden is also a possibility (that’s where I get my photos: see right).
I hope to offer an interesting and enriching experience through my blogging journey. In the meanwhile I’ll try to find my way around and create an identity within the blogosphere.