Miura Shion Interview Part 6: Memories of the Lessons

Miura Shion is the original author of Fune wo Amu (2011) otherwise also known as The Great Passage. The anime adaptation started airing from October 16 on Fuji Television’s noitaminA block. The interview consists of eleven parts; this is the sixth part on Miura’s memories of her middle school lessons. Please go to part one “Encountering a Dictionary” to start reading the interview from the beginning.

Memories of the Lessons

I liked the Japanese language lessons the most. But, when I was in class I would draw in my notebook the whole time. Those drawings weren’t completely unrelated to the class. I was drawing illustrative things in my notebook for my own convenience. The scene would look like this, and so on.

Continue reading“Miura Shion Interview Part 6: Memories of the Lessons”

Miura Shion Interview Part 5: The Meaning of “Creating a Dictionary”

Miura Shion is the original author of Fune wo Amu (2011) otherwise also known as The Great Passage. The anime adaptation started airing from October 16 on Fuji Television’s noitaminA block. The interview consists of eleven parts; this is the fifth part on the creation and revision of dictionaries. Please go to part one “Encountering a Dictionary” to start reading the interview from the beginning.

The Meaning of “Creating a Dictionary”

Many people’s thoughts and views enter [the dictionary’s] production process, and it is completed in a series of silent discussions so to speak. We polish it repeatedly, like top-quality brewed sake, it truly is a work of… polishing.

Continue reading“Miura Shion Interview Part 5: The Meaning of “Creating a Dictionary””

Miura Shion Interview Part 4: The Difficulties of Expressing in Words

Miura Shion is the original author of Fune wo Amu (2011) otherwise also known as The Great Passage. The anime adaptation started airing from October 16 on Fuji Television’s noitaminA block. For this reason I decided to translate an interview with the author over the course of the next couple of months while the anime is airing. The interview consists of eleven parts; this is the fourth part on the difficulties of interpretation and expression of words. Please go to part one “Encountering a Dictionary” to start reading the interview from the beginning.

Fune wo Amu
Majime is at a loss for words.

The Difficulties of Expressing in Words

Even if there is a word called “やさしい” (yasashii)1)kind, tender, gentle, graceful, affectionate, amiable, there’s a gradation in a position which approximates to pointing out the type of circumstances. You could say it’s vague. It is definitely very difficult to explain that.

Continue reading“Miura Shion Interview Part 4: The Difficulties of Expressing in Words”

Notes   [ + ]

1. kind, tender, gentle, graceful, affectionate, amiable

Miura Shion Interview Part 3: Karma and Romance Swirl in the World of Dictionaries

Miura Shion is the writer of Fune wo Amu (2011) otherwise also known as The Great Passage. The anime adaptation recently started airing on Fuji Television’s noitaminA block. For this reason I decided to translate an interview with the author over the course of the next couple of months while the anime is airing. The interview consists of eleven parts; this is the third part on karma in the dictionary world. Please go to part one “Encountering a Dictionary” to start reading the interview from the beginning.

Editor-in-chief Araki shows Majime into the reference room.
Editor-in-chief Araki shows Majime into the reference room.

Karma and Romance Swirl in the World of Dictionaries

The journey to reach that place is far. Moreover, the so-called feeling that there are countless of routes, manifests into the existence of plenty dictionaries in this world.

Continue reading“Miura Shion Interview Part 3: Karma and Romance Swirl in the World of Dictionaries”

Miura Shion Interview Part 2: Comparing Dictionaries

Miura Shion is the writer of Fune wo Amu (2011) otherwise also known as The Great Passage. Starting from October 14, an anime adaptation will be broadcast on the noitaminA block. For this reason I decided to translate an interview with the author over the course of the next couple of months while the anime is airing. The interview consists of eleven parts; this is the second part on comparing dictionaries. Please go to the previous post “Encountering a Dictionary” to start reading the interview from the beginning.

Comparing Dictionaries
A still from Fune wo Amu (The Great Passage) film (2013) directed by Ishii Yuya.

Comparing Dictionaries

I released myself from rigidly perceiving words and having thought patterns like “There definitely has to be an answer. There must be a right answer”. In a good way I got over it myself too and became more at ease.

Continue reading“Miura Shion Interview Part 2: Comparing Dictionaries”